|
|
|
|
|
04/03/2017, 00h49
|
|
Player
|
|
Date d'inscription: février 2014
Localisation: Près des paysannes
Messages: 1 447
|
|
Bilingue en espagnol pour traduction très simple ?
Holà les jeunes (et les moins jeunes aussi),
J'ai commandé la Garmin Fenix 3 sur Amazon espagnol car elle était clairement moin chère (Garmin Fenix 3 Saphire 336e au lieu de 600e, toujours dispo pour ceux qui auraient envie). Le problème est que j'ai payé 10e de frais de transport afin d'avoir la montre aujourd'hui, MAIS dhl a fait une erreur et je dois donc les contacter pour leurs dire de me rembourser mes 12 putain d'euro car le délais n'a pas été respecté (justificatif dhl à l'appuis).
J'ai donc un pauvre text à traduire purement basic, donc si quelqu'un passe par là ...
À titre personnel j'ai pratiqué moi même l'espagnole 2 ans au collège, mais comme j'étais plus le genre d'élève à jeter des tables en cours, insulter le prof, et faire mon rebel au fond de la classe, à pars le fait qu'on met les points d'interrogation à l'envers en début de phrase, Holà qué tal ? et Me llama 421 je ne sais rien dire. Donc autant dire que ça va être complexe entre Amazon et moi..
Bon weekend à tous <3
|
Découvrez notre produit : |
|
04/03/2017, 01h07
|
|
Nouveau Membre
|
|
Date d'inscription: février 2017
Messages: 25
|
|
Citation:
Envoyé par FourHundredAndTwentyOne
Holà les jeunes (et les moins jeunes aussi),
J'ai commandé la Garmin Fenix 3 sur Amazon espagnol car elle était clairement moin chère (Garmin Fenix 3 Saphire 336e au lieu de 600e, toujours dispo pour ceux qui auraient envie). Le problème est que j'ai payé 10e de frais de transport afin d'avoir la montre aujourd'hui, MAIS dhl a fait une erreur et je dois donc les contacter pour leurs dire de me rembourser mes 12 putain d'euro car le délais n'a pas été respecté (justificatif dhl à l'appuis).
J'ai donc un pauvre text à traduire purement basic, donc si quelqu'un passe par là ...
À titre personnel j'ai pratiqué moi même l'espagnole 2 ans au collège, mais comme j'étais plus le genre d'élève à jeter des tables en cours, insulter le prof, et faire mon rebel au fond de la classe, à pars le fait qu'on met les points d'interrogation à l'envers en début de phrase, Holà qué tal ? et Me llama 421 je ne sais rien dire. Donc autant dire que ça va être complexe entre Amazon et moi..
Bon weekend à tous <3
|
Yo hablo español. ¡O castellano como lo dicen los Españoles!
Mi novio también habla español.
|
04/03/2017, 07h10
|
Sage
|
|
Date d'inscription: juin 2011
Messages: 4 008
|
|
Hola!
Me gusta el queso de la noche. Vamos a bailar y chupame los huebos.
No parlo la langua.
|
04/03/2017, 08h31
|
|
Confirmé
|
|
Date d'inscription: mai 2012
Localisation: Grenoble
Messages: 726
|
|
Comme on dit , ya pas de petite économie ...
Mais dans la section enrichissement-personnel, dit moi que ta pas réfléchie et que tu a poster n'importe où ? x)
|
04/03/2017, 09h13
|
|
Player
|
|
Date d'inscription: février 2014
Localisation: Près des paysannes
Messages: 1 447
|
|
@Rachel1994 et Notic : vous abusez ! mais je vous remercie de votre attention et je vous mets le text à traduire ici :
Citation:
Bonjour, je vous contact suite à un retard que j’ai eu suite à ma livraison de ma Garmin Fenix 3 Saphire. Il se trouve que j’ai passé ma commande le 2 Mars au matin, en ayant choisis le mode de livraison express, afin de la recevoir comme convenue le 3 Mars.
Malheureusement je n’ai pas reçus le colis comme prévu, et suite à un appel au livreur DHL, je le recevrais ce lundi 6, ou mardi 7 Mars. Je souhaiterais donc être remboursé de mes frais de livraison. En cas de besoin je pourrais vous joindre un document justificatif de la part de DHL.
Je vous remercie de votre attention.
Cordialement
|
Que le meilleure traducteur gagne !!!
@Rakos : Hmmmm... je vais laisser planner le doute c'est plus drôle
|
04/03/2017, 11h41
|
|
Nouveau Membre
|
|
Date d'inscription: février 2017
Messages: 25
|
|
Notic dit des bêtises
Une traduction toute simple ? Mon copain et moi, on a déjà dû changer tes phrases en français avant de traduire parce que tes tournures et tes formulations de phrases, ce n'est pas ça du tout.
Bon, maintenant voici ta traduction :
Buenos dÃas,
He ordenado un reloj Garmin Fenix 3 Saphire el último dÃa 2 de marzo por la mañana en el sitio web Amazon y para recibirlo el dÃa siguiente, 3 de marzo, he escogido el modo de entrega express.
Sin embargo, el reloj no ha llegado el dÃa previsto : la empresa DHL me ha llamado para decirme que el reloj llegará el dÃa 6 o 7. Entonces, solicito que el dinero que he pagado para la entrega express me sea reembolsado, visto que el contrato de entrega express no ha sido respetado.
Si tu peux joindre le document directement à ton message, ce qui serait mieux :
Ustedes pueden encontrar junto a esta mensaje el documento de la DHL como medio de prueba.
Sinon :
Posso entregar para Ustedes el documento de la DHL como medio de prueba se lo necesiten.
Cordiales saludos,
Dernière modification par Rachel1994 ; 04/03/2017 à 11h51
|
04/03/2017, 12h21
|
|
Player
|
|
Date d'inscription: février 2014
Localisation: Près des paysannes
Messages: 1 447
|
|
Citation:
Envoyé par Rachel1994
Notic dit des bêtises [/I]
|
Est-ce que tu peux l'insulter en espagnol pour moi ou pas du coups ?
Plus sérieusement je te remercie, c'est super gentil de votre part Je vais voir avec DHL quand est-ce qu'il m'envoie leurs justificatif.
|
04/03/2017, 12h59
|
Sage
|
|
Date d'inscription: juin 2011
Messages: 4 008
|
|
Citation:
Envoyé par FourHundredAndTwentyOne
[
Que le meilleure traducteur gagne !!!
|
Et comment tu comptes évaluer la meilleure trad?
Moi je propose:
"Donde esta mi peso hijo de puta?
Un cordial saludo."
Bon rachel est plus dans l'espagnol bas de gamme, pour le clampin de base. Moi j'ai plus un style de poète. Le Shakespeare espagnol un peu.
Après tu fais ton choix.
|
04/03/2017, 13h09
|
|
Nouveau Membre
|
|
Date d'inscription: février 2017
Messages: 25
|
|
De rien.
Et pas la peine d'insulter Notic pour toi car ce qu'il a écrit est plus destiné à moi qu'à toi. C'est la demande d'une faveur pour laquelle il peut toujours courir
|
04/03/2017, 13h18
|
Sage
|
|
Date d'inscription: juin 2011
Messages: 4 008
|
|
Rachel c'était de l'humour. Excuse moi je pensais que c'était évident .
Je suis une bille en espagnol.
|
|
|
Règles de messages
|
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages
Le code HTML peut être employé : non
|
|
|
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 08h52.
|